22 | 02 | 2018

О фарцовщиках

Фарцовщики

Фарцовщик, разговорное слово, произошедшее от английского for sale, что означает для продажи. В СССР 50 – 90х готов фарцовщиками называли тех, кто достает и спекулирует, перепродает, вещи. Их он покупает или выменивает у приезжающих иностранцев, т.к. таких вещей в СССР не возможно было купить простому гражданину. Торговля шла из под полы. Могла продаваться и отечественная продукция под видом импортной, сделанная на подпольных производствах.


В 50 - 60х годах основными клиентами фарцовщиков были стиляги. В 70 – 80х годах к ним присоединись те, кто хотел одеваться в модные и красивые импортные вещи и покупать зарубежные оригинальные товары. В это время и поменялся источник поступления товаров у Фарцовщиков. Фарцовку, продаваемый товар, стали доставать через знакомых, которые могли выезжать заграницу.


Немного сленга:
•    Бомбить или разбомбить – выступать в деловые отношения купли-продажи или мены с иностранцем, фирмачом.
•    Гамщик, от англ. слова gum – жвачка, - это обычно малолетний попрошайка, который выпрашивает или выменивает у иностранца жевательную резинку и прочую мелочь.
•    Дайм – 10 центов, американская монета
•    Зелень – конвертируемая валюта, как правило доллары США
•    Капуста – деньги
•    Комок, Комикс, комис – канал сбыта товаров, комиссионный магазин
•    Лейбл – наклейка, рисунок или нашивка с торговой маркой или брендом производителя
•    Самострок – поддельная вещь с лейблом фирмы
•    Скинуть – продать товар
•    Фарц – синоним фарцовшика
•    Фирма – предмет торговли, фарцовки
•    Фирмач – иностранец.

Сейчас на форуме
  • Нет сообщений для показа
Обсудить на форуме